miércoles, 20 de enero de 2016

Describiendo a... (CXXXIII)

Título: Archivo de cuentos chinos.

Autor: Anónimo. [Adaptación, prólogo y notas: Demián Trueba Lozano y José Luis Trueba Lara].

Sinopsis: La literatura de la sabiduría china está formada por una colección de vidas ejemplares, de escenas en las que actúan los grandes maestros para revelar situaciones ideales en las que despliega con toda su fuerza el arte de vivir y morir, heredado al mundo por la rica y fascinante cultura de Oriente. [...] (Extracto de la contraportada de mi ejemplar).


Editorial de mi ejemplar: Editorial Porrúa S. A. de C. V.

¿Qué les puedo decir? Lamento traerles otro de mis "arranques baratos". Sí, eso es este pequeño ejemplar de pasta dura sacado por Porrúa, donde hace referencia a varios cuentos de origen chino que componen algunas de las enseñanzas de ese país. Lo veía tan curioso y solitario en el estante donde cierta librería pone sus textos "no-de-moda", que pensé que no estaría mal comprarlo. Eso y que, por si no recuerdan (o de plano no saben), las culturas orientales capturan fácilmente mi atención.

Es difícil hablar de una obra como esta enfocándose en una sola historia. Hay varios cuentos, algunos tan cortos que solo abarcan una página y otros tan largos como cinco o seis (en serio, en un ejemplar como este, eso es largo). Lo que sí puedo dejar claro es una sensación que me dio antes una obra china (Sorgo rojo): que es una cultura completamente diferente y que no acabo de entenderla. Digo, lo de las diferencias lo tenía claro desde hace tiempo, pero es que me resulta un tanto curioso que, por más que me quiero poner en el lugar de los chinos, pocas cosas de las que hacen o dicen tienen sentido para mí. Llámenme loca, o boba, o simplemente tonta, pero no me sale muy bien. Eso o quizá le esté dando demasiada importancia al asunto, así que debería respirar hondo y disfrutar de lo que sí entendí.

Lo bueno de una obra como esta es que las personas a cargo no te dejan en blanco con ciertos detalles que podrían ayudar a meterte en contexto. Las diversas notas de autor explican desde quién fue X o Y personajes, hasta algo tan simple como una medida usada antes en China. Para una servidora, siempre en busca y captura de datos interesantes sobre otros países (más que nada para escribir, hay que admitirlo), eso está muy bien.

Cuídense mucho y nos leemos a la próxima.

(Leído en 2015).

2 comentarios:

  1. Bueno, últimamente busco literatura fuera de mi zona de confort (fantasía) y que además sea de autores orientales; como este libro cubre las dos, lo más seguro es que lo busque en mi próxima visita a la librería o que lo ordene online cuando el dólar haya bajado –sí, todavía guardo esperanzas XD–.

    Por cierto, recientemente compré Taiko, de un autor japones, tiene buenas críticas en GoodReads, ya te contaré que tal cuando me lo lea :*

    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola!

      Gracias por el comentario. Bueno, respecto a este libro, es realmente distinto a lo que yo misma leo, además de pequeño. Lo poco que demoré con él fue por cosa de tiempo y porque a veces los relatos se me hacían muy raros, pero es cosa de cultura, supongo.

      ¡También compré Taiko! Y Musashi (recuerdo ambas series a la vez porque las conseguí de la misma editorial), así que cualquiera de las dos que los lea primero, le cuenta a la otra qué tal está, ¿de acuerdo?

      Cuídate mucho y gracias otra vez :D

      Eliminar