miércoles, 18 de diciembre de 2013

Describiendo a... (LXXI)

Título: Ana Karenina (en el idioma original, Anna Karénina, escrito en ruso como Áнна Карéнина).

Autor: Lev Nikolaevitch Tolstoi.

Sinopsis: Ana Karenina es una de las grandes novelas del siglo XIX. Cuent la historia de una pasión dentro de un triángulo amoroso formado por Ana, Karenin y Vronski. El triángulo se rompe cuando Ana decide dejar a su familia y seguir al amante, pero el peso de su decisión hará que la bella joven termine trágicamente esta historia y hundan a quienes la rodean en la desdicha. [...] (Tomado de la contraportada de mi ejemplar).

Editorial de mi ejemplar: Perymat Libros.

¿Qué les puedo decir? La idea de leer esta novela no fue, precisamente, mía. Resulta que han estado saliendo "parodias" de algunos clásicos, algunos seguramente los conocen y entre las cuales había una titulada Androide Karenina. Discutí con alguien (creo que con Mako-sama) que no se me daba la gana leer semejante destrozamiento de un clásico, no sin leer el original antes, por lo menos, lo que unido a que saldría una nueva versión cinematrográfica, me animó a buscarme un ejemplar de Ana Karenina. El problema vino cuando yo me entretenía con otras novelas y luego, cuando por fin anduve con esta, ¡se me hizo eterna! Peor aún, ¡anduve "peleando" con ella constantemente! (Bell ya ha explicado a qué se refiere cuando dice que "pelea" con una lectura, no lo repetirá). En fin, ¿comenzamos?

Los Oblonsky son una de esas familias rusas de la alta sociedad rusa que, como todas, tienen sus problemas. El más reciente es que el marido ha sostenido relaciones con una francesa y Dolly, su esposa, desea separarse de él. Sin embargo, Dolly es convencida de seguir con su marido, entre otras cosas, por la hermana de éste, Ana.

Ana Karenina tiene un hijo, y un marido que de un tiempo a la fecha, le resulta prácticamente indiferente. Es una mujer todavía joven y hermosa que, a su llegada a Moscú, resulta ser una especie de novedad para Dolly y sus allegadas, con quienes convive lo mejor que puede y, en una de esas reuniones, es cuando conoce a Alexei Wronsky, un joven apuesto, alegre y conquistador, con el que surge de inmediato una conexión y, después de muchas vueltas, ambos terminan juntos, pero con la sociedad en contra, dado que ella no es una mujer libre.

Paralela al complicado amor de Ana, se desarrolla aquel de una joven pretendida por Wronsky, que desilusionada, halla en otro hombre una felicidad que jamás hubiera imaginado. Así mismo, otras personalidades van y vienen a lo largo de esa extensa historia, mostrando el pensamiento y el modo de vida de la Rusia de antaño.

Si les digo la verdad, cuando comencé a leer creí que me había equivocado de libro. Es decir, Ana no sale desde un principio, y hay capítulos enteros en los que ella no es siquiera mencionada. Por otro lado, reconozco que lo mío a la hora de escoger novelas no es enfrascarme en cuestiones complicadas, y hubo más de una vez que ciertos personajes discutieron filosofía, política y temas semejantes. Es decir, ¿quién quiere eso cuando intenta distraerse? (Bell rueda los ojos). No niego que, en su tiempo, Ana Karenina debió causar sensación y ser una especie de revelación, pero para mi pobre mente (?), fueron demasiadas páginas, demasiados "discursos" y demasiado maldecir tal o cual acción de ciertos personajes, aunque uno de ellos, que por cierto sale en gran parte de la obra, llegué a decir que era como yo, porque entre otras cosas, no le hallaba sentido a hacer vida social (Bell suelta una risita).

Como podrán darse cuenta, para mí Ana Karenina es uno de esos clásicos a los que le haré mala cara en cuanto me los nombren. No se equivoquen, no significa que sea malo. Simplemente que no es mi "tipo" de libro.

Como dato curioso, mi ejemplar tiene algunos nombres de pila "traducidos" (sí, como hace a veces Porrúa), así que era demasiado raro leer semejantes nombres cuando enseguida venían sus apellidos rusos tal cual. No sé qué es ese afán de sacar semejantes ediciones, pero qué se le va a hacer, en su momento fue el ejemplar que quise comprar (por tener tapa dura y ser más barato). De haberlo sabido...

Cuídense mucho y nos leemos a la próxima.

1 comentario:

  1. Tenía que hacerme un tiempo y leer esto xd

    "(...) aunque uno de ellos, que por cierto sale en gran parte de la obra, llegué a decir que era como yo, porque entre otras cosas, no le hallaba sentido a hacer vida social (...)" ¿Señorita, usted se cree Levin?

    Tú sabes que amo el libro, aunque sí, las discusiones principalmente de política (esa cosa media marxista que salió por ahí y ni el autor sabía cómo definir .-.) y filosofía son exteeeeeeensas, pero también sabrás que ese es mi lugar (? y estaba yo en el cielo leyendo ^^

    El más grande logro del libro, es retratar la sociedad rusa de la época, con sus cotilleos, reglas y miserias humanas. Eso, aún no te perdono matar a Anna en el book tag ¬0¬

    Besos sabor frutilla,
    Hope <3

    ResponderEliminar